父親的失落
儘管李昂相當自覺的想藉作品處理女性困境──在經濟無從獨立下,女人命運可以如此悲慘。然而,《殺夫》在當時卻引來相當多非理性的謾罵,讀者甚至寄衛生棉、內褲來羞辱她,涉及人身攻擊的文章也紛紛出現。「自立晚報」社論指說她「藉小說污染敗壞社會人心,好有利於中國共匪來佔據台灣。」據說,這是華文報紙首次動用社論來抨擊一篇小說。
除了人們異樣的眼光外,一向與她情感親密的父親也開始無法接受。「剛寫小說時父親很高興,因為又出了一個作家女兒。直到《殺夫》得了大獎卻爭議不斷,父親覺得顏面盡失,我們父女的關係一度降到冰點。」儘管感到遺憾,但直到父親過世,李昂還是堅持走自己的路。
回首當年,剛過而立之年即能承受如此壓力,得助於她對文學的信念。
「我閱讀過不少世界文學名作,當然清楚自己在做什麼。另外和我不服輸的個性也有必然關係。」父母在經濟上的資助,也讓她能無後顧之憂地,在台灣文壇取得「背水一戰」的位置。
值得一提的是,《殺夫》發表10年後,1993年,台灣發生一起震驚社會的「鄧如雯殺夫案」:身材瘦小的檳榔西施鄧如雯,16歲時即被迫嫁給強暴她、比她大22歲的丈夫,婚後她不僅百般受虐,連幼子和娘家人都一併遭殃。忍無可忍的鄧如雯趁丈夫熟睡時,以鐵鎚及水果刀殺害,在冷靜自首後還向律師表示「我自由了!」
這宗原本被當作治安事件「冷處理」的案件,經婦女團體聲援後,不僅獲得輕判,並促成台灣在1998年立法通過「家庭暴力防治法」,成為亞洲第一個有家暴法及民法保護令的國家。
李昂表示,當時輿論舊事重提,指責《殺夫》帶壞社會風氣,但經她向當事者求證,證實鄧如雯從未看過這篇小說,批評者把小說家的洞見視為教唆,是逃避現實,倒果為因。
「男人對女人的暴力侵犯,不分古今中外始終存在,所以《殺夫》才會引起普世共鳴。」除了英、法、德、日、荷蘭、瑞典等多國譯文版外,《殺夫》也被中國多所的大學列為港台文學教材。